Vào những ngày nghỉ lễ Quốc khánh, có rất đông người Nùng, Tày từ các huyện lân cận trong tỉnh Lạng Sơn và Bắc Giang, đến khuôn viên tượng đài Hoàng Văn Thụ, để giao lưu, tìm bạn tâm tình, hát Sli, Lượn. Phần đông trong số này là người trung tuổi biết và thuộc khá nhiều câu hát và giỏi ứng đáp. Tùy vào từng người, từng không gian thì sẽ lựa chọn những câu đối đáp cho phù hợp. Nhưng về cơ bản những câu hát mang ý nghĩa như lời hỏi thăm sức khỏe, công việc, gia đình sau thời gian dài chưa gặp lại.
Các nhóm nam, nữ gặp gỡ tâm tình trước khi tiến hành hát Sli đối đáp. Ảnh: Duy Chiến |
Những người hát Sli thường giỏi ứng đáp. Ảnh: Duy Chiến |
Bà Hoàng Thị Tèn, người dân tộc Nùng đến từ huyện Chi Lăng cho biết: “Hát Sli không cần nhạc cụ đệm hay vũ đạo đi kèm. Người ta có thể hát bất cứ lúc nào, chỗ nào, miễn là có đối tượng hát. Trước khi hát, họ phải bắt chuyện, hỏi thăm nhau, nếu thấy hợp thì hai bên nam và nữ sẽ đối đáp nhau qua những câu Sli, Lượn”.
Các đội văn nghệ trên địa bàn tỉnh Lạng Sơn tổ chức ca hát, giao lưu. Ảnh: Duy Chiến |
Đồng bào các dân tộc xứ Lạng còn bày bán các sản vật địa phương. Ảnh: Duy Chiến |
Dịp này, đồng bào các dân tộc tranh thủ mang những món đồ tự thêu thùa, may vá được đến bày bán. Những chiếc áo chàm, mũ trẻ con đầy màu sắc thu hút đông đảo người dân. Bên cạnh đó, những loại bánh ngọt chuẩn bị cho rằm Trung thu cũng hút khách đến mua.
Càng về chiều càng đông, tiếng hát Sli càng bay cao, bay xa vang vọng khắp nơi, từ đầu chợ Kỳ Lừa đến vườn hoa tượng đài Hoàng Văn Thụ, bên bờ sông Kỳ Cùng lan tỏa đến muôn nơi, mời gọi mọi người cùng đến chung vui sôi nổi, náo nhiệt.