Lý do đổi tên ‘ga tàu thủy’ thành ‘bến tàu’ Thủ Thiêm

0:00 / 0:00
0:00
TPO - Trước nhiều ý kiến cho rằng việc dùng từ “ga” cho bến thủy là không phù hợp, đơn vị vận hành cho biết sẽ đổi tên ga tàu thủy Thủ Thiêm thành bến tàu Thủ Thiêm.

Chiều 29/2, đại diện Công ty TNHH Thường Nhật (chủ đầu tư tuyến buýt sông số 1 TPHCM) cho biết sẽ đổi tên từ “ga tàu thủy” thành “bến tàu” Thủ Thiêm.

Trước đó, một số ý kiến cho rằng việc đặt tên Ga tàu Thủ Thiêm ở Công viên bờ sông Sài Gòn (Tp Thủ Đức) là chưa phù hợp. Bởi lẽ, từ “ga” thường chỉ dùng với đường sắt, hàng không, chứ không dùng cho bến tàu, bến xe nên việc đặt ga tàu thủy không phù hợp.

Lý do đổi tên ‘ga tàu thủy’ thành ‘bến tàu’ Thủ Thiêm ảnh 1

Ga tàu thủy Thủ Thiêm sẽ được đổi tên thành Bến tàu Thủ Thiêm.

Đại diện Công ty TNHH Thường Nhật giải thích tên gọi ga tàu thủy có từ khi tư vấn lập đề án và đặt tên khi đưa vào vận hành khai thác. Tuy nhiên, sau này do không có ý kiến về việc thay đổi nên tên gọi đó được sử dụng luôn đến nay.

"Công ty luôn lắng nghe với tinh thần cầu thị. Trong hôm nay công ty sẽ điều chỉnh và thay đổi bảng hiệu ga tàu thủy thành bến tàu cho phù hợp. Hiện công ty đã bỏ đi chữ "ga tàu thủy", đang chuẩn bị gắn thêm chữ Bến tàu Thủ Thiêm và bến Bạch Đằng" - đại diện đơn vị vận hành cho hay.

Trước đó, vào ngày 7/2, bến tàu thủy Thủ Thiêm chính thức đi vào hoạt động và khai trương tuyến Bạch Đằng - Thủ Thiêm - Bạch Đằng của buýt sông Sài Gòn.

MỚI - NÓNG
Thúc đẩy hợp tác thanh niên, khởi nghiệp Việt Nam - Hàn Quốc
Thúc đẩy hợp tác thanh niên, khởi nghiệp Việt Nam - Hàn Quốc
TPO - Đoàn đại biểu T.Ư Đoàn TNCS Hồ Chí Minh do anh Bùi Quang Huy – Ủy viên dự khuyết T.Ư Đảng, Bí thư thứ nhất T.Ư Đoàn làm trưởng đoàn, đã thăm và làm việc với Văn phòng Điều phối chính sách Chính phủ Hàn Quốc và Bộ Doanh nghiệp vừa và nhỏ và khởi nghiệp Hàn Quốc. Nhiều nội dung liên quan thúc đẩy hợp tác thanh niên, hỗ trợ thanh niên khởi nghiệp Việt Nam - Hàn Quốc đã được chia sẻ, đề xuất.
Lần đầu xuất bản nhật ký chiến tranh của họa sĩ, phóng viên chiến trường Điện Biên Phủ
Lần đầu xuất bản nhật ký chiến tranh của họa sĩ, phóng viên chiến trường Điện Biên Phủ
TPO - Cuốn sách tập hợp ký họa, nhật ký của một chiến sĩ trẻ trong chiến dịch Điện Biên Phủ được dịch từ tiếng Anh, lần đầu được dịch ra tiếng Việt. Dịp này độc giả được đọc lại những tác phẩm viết về chiến dịch Điện Biên Phủ từ rất sớm do những tên tuổi như Trần Dần, Hữu Mai, Hồ Phương, Nguyễn Huy Tưởng chấp bút.